<thead id="df1p7"><var id="df1p7"><output id="df1p7"></output></var></thead>
    <address id="df1p7"></address>

<sub id="df1p7"><var id="df1p7"><ins id="df1p7"></ins></var></sub>

    <thead id="df1p7"></thead>

<sub id="df1p7"><listing id="df1p7"></listing></sub>

      <sub id="df1p7"><dfn id="df1p7"></dfn></sub>

        <address id="df1p7"></address>

        <sub id="df1p7"><var id="df1p7"></var></sub><form id="df1p7"><dfn id="df1p7"></dfn></form>
        <sub id="df1p7"></sub>

              <address id="df1p7"><var id="df1p7"></var></address>

              <form id="df1p7"></form>

                <address id="df1p7"><var id="df1p7"><ins id="df1p7"></ins></var></address><address id="df1p7"><dfn id="df1p7"><mark id="df1p7"></mark></dfn></address>
                范文资料网>书稿范文>赏析>《送顿起原文及赏析

                送顿起原文及赏析

                时间:2021-11-30 18:41:56 赏析 我要投稿

                送顿起原文及赏析

                  原文

                  客路相逢难,为乐常不足。

                  临行挽衫袖,更尝折残菊。

                  酒阑不忍去,共接一寸烛。

                  留君终无穷,归驾不免促。

                  岱宗已在眼,一往继前躅。

                  佳人亦何念,凄断阳关曲。

                  天门四十里,夜看扶桑浴。

                  回头望彭城,大海浮一粟。

                  故人在其下,尘土相豗蹴。

                  惟有黄楼诗,千古配淇澳。

                  注释

                  顿起:诗《送顿起及第还蔡州》。

                  尝:曾。

                  佳人:当指顿起妻。

                  凄断阳关曲:像《阳关曲》写的那样凄冷地告别。“阳关曲”指“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”句意。

                  酒阑不忍去,共接一寸烛:饯别之宴,酒意正浓,但夜已深,蜡烛将尽,只好重新点燃一支。

                  留君终无穷,归驾不免促:挽留您的心意没穷尽,归去赴任,不免太仓促。驾,车。

                  岱宗:泰山。下文“天门”为泰山一险要处。《五经通义》:“太山一名岱宗,言王者易姓告成,必于岱宗,东方万物始交代之处。宗,长也。”《太山记》:“仰视天门,如从穴中望天窗。”

                  前躅(zhú):先前的游踪。

                  扶桑浴:太阳出浴于扶桑。《淮南子》中说太阳“出于阳谷,浴于咸池,是名扶桑”。《山海经》载:“汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。”此指在泰山极顶看日出。

                  彭城:今徐州市。

                  故人在其下,尘土相豗蹴:你的老朋友我在彭城,就如一粒飘荡的`尘土那样渺小。其,指彭城。豗蹴,huīcù,豗,撞击;蹴,踢踏。

                  黄楼诗:顿起有诗记黄楼本末(原诗注)。黄楼,北宋熙宁十年(1077年)黄河在徐州北决口,七十余日后恢复故道。作为徐州太守的苏东坡受到皇上嘉许,为长治久安,他又修坝一条,并建搂一座,命名黄楼。据五行理论,黄代表土,黑代表水,黄土因具有吸水力量,所以可以克服水。黄楼之命名即含有防水之意。

                  淇澳:借代《诗经》。《诗经·卫风》有《淇奥》一诗。澳通奥。

                  赏析

                  此诗作者43岁时作于徐州。叹息人生难逢易离,抒发与老朋友不忍分离之情。在赞颂顿起具有可与《诗经》相媲美的诗才并平步青云之际,诗末回首彭城,感慨自己宦海生涯建功立业的不易。

                【送顿起原文及赏析】相关文章:

                《丙子送春》原文及赏析01-13

                送邢桂州原文及赏析11-03

                送穷文原文及赏析10-19

                送无可上人原文及赏析10-17

                送别 / 山中送别 / 送友原文及赏析10-17

                送征衣·过韶阳原文及赏析10-16

                东城送运判马察院原文及赏析09-25

                送东阳马生序(节选)原文及赏析09-24

                送陆判官往琵琶峡原文及赏析09-10

                彩89