<thead id="df1p7"><var id="df1p7"><output id="df1p7"></output></var></thead>
    <address id="df1p7"></address>

<sub id="df1p7"><var id="df1p7"><ins id="df1p7"></ins></var></sub>

    <thead id="df1p7"></thead>

<sub id="df1p7"><listing id="df1p7"></listing></sub>

      <sub id="df1p7"><dfn id="df1p7"></dfn></sub>

        <address id="df1p7"></address>

        <sub id="df1p7"><var id="df1p7"></var></sub><form id="df1p7"><dfn id="df1p7"></dfn></form>
        <sub id="df1p7"></sub>

              <address id="df1p7"><var id="df1p7"></var></address>

              <form id="df1p7"></form>

                <address id="df1p7"><var id="df1p7"><ins id="df1p7"></ins></var></address><address id="df1p7"><dfn id="df1p7"><mark id="df1p7"></mark></dfn></address>
                范文资料网>书稿范文>赏析>《辽西作一作关西行原文及赏析

                辽西作一作关西行原文及赏析

                时间:2021-09-05 17:11:34 赏析 我要投稿

                辽西作(一作关西行)原文及赏析

                  原文:

                  燕郊芳岁晚,残雪冻边城。

                  四月青草合,辽阳春水生。

                  胡人正牧马,汉将日征兵。

                  露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。

                  寒衣著已尽,春服与谁成?寄语洛阳使,为传边塞情。

                  译文

                  燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。

                  阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。

                  关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。

                  露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。

                  戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。

                  转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。

                  注释

                  辽西作:《河岳英灵集》、《唐诗纪事》均作《辽西》。辽西,古郡名,战国燕置,隋唐已废,这里指辽河流域西部地区,唐代在此设置平卢节度使。

                  燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。芳岁:即百花盛开的.季节,指春季。

                  残雪:残存的积雪。

                  合:即长满,遍布。

                  辽阳:指辽水北岸地区。春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。

                  胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。

                  日:即天天。

                  沙虚:指沙土不结实。金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑镯﹑铙﹑铎。六鼓指雷鼓﹑灵鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晋鼓。一作“金甲”。

                  春服:春日穿的衣服。谁为成:意即谁来做,一作“与谁成”,又一作“谁与成”。

                  洛阳使:指前往洛阳的使者。

                  边塞:一作“边戍”。

                  赏析:

                  据《唐诗纪事》,这首诗约作于唐玄宗天宝(742—756年)初年。

                【辽西作(一作关西行)原文及赏析】相关文章:

                辽西作 / 关西行原文及赏析10-19

                《新年作》原文及赏析01-10

                田园作原文及赏析10-16

                蟾宫曲·梦中作 原文及赏析09-10

                绥州作原文翻译及赏析09-10

                万山潭作原文及赏析10-16

                诉衷情·宝月山作原文及赏析10-14

                《归嵩山作》原文及赏析(3篇)09-11

                《归嵩山作》原文及赏析3篇09-10

                好事近·梦中作原文翻译及赏析09-09

                彩89