<thead id="df1p7"><var id="df1p7"><output id="df1p7"></output></var></thead>
    <address id="df1p7"></address>

<sub id="df1p7"><var id="df1p7"><ins id="df1p7"></ins></var></sub>

    <thead id="df1p7"></thead>

<sub id="df1p7"><listing id="df1p7"></listing></sub>

      <sub id="df1p7"><dfn id="df1p7"></dfn></sub>

        <address id="df1p7"></address>

        <sub id="df1p7"><var id="df1p7"></var></sub><form id="df1p7"><dfn id="df1p7"></dfn></form>
        <sub id="df1p7"></sub>

              <address id="df1p7"><var id="df1p7"></var></address>

              <form id="df1p7"></form>

                <address id="df1p7"><var id="df1p7"><ins id="df1p7"></ins></var></address><address id="df1p7"><dfn id="df1p7"><mark id="df1p7"></mark></dfn></address>
                范文资料网>书稿范文>赏析>《汉武原文及赏析

                汉武原文及赏析

                时间:2021-09-03 20:52:13 赏析 我要投稿

                汉武原文及赏析

                  原文:

                  蓬莱银阙浪漫漫,弱水回风欲到难。

                  光照竹宫劳夜拜,露漙金掌费朝餐。

                  力通青海求龙种,死讳文成食马肝。

                  待诏先生齿编贝,那教索米向长安。

                  译文

                  海上仙山与神仙宫阙隔着漫漫波涛,海上旋临和难于浮渡的水面让人永远无法到达。

                  神光降临祠宫劳你深夜叩拜,花费如此气力去得到天露。

                  你的武力能打通青海求得骏马,却谎说文成将军少翁因食马肝而死。

                  那才的东方朔牙如编串的贝壳,怎能让他在长安求讨奉禄供米。

                  注释

                  汉武:即汉武帝刘彻(公元前140年—前88年在位)。

                  蓬莱银阙:海上仙山与神仙宫阙。传说蓬莱、方丈、瀛洲为三神山,在大海中,有仙人和不死之药。战国时的.齐威王、齐宣王、燕昭王到秦始皇,都曾遣人往访。漫漫:广阔无边的样子。

                  弱水:传说中称险恶的难于浮渡的水面。回临:旋临。因有弱水回临,故仙山不可求。

                  竹宫:甘泉宫(故址在今陕西淳化)中的祠宫,以竹为之,汉武帝曾在此饮拜“神光”(大约是不常见的某种天体发的光),所以说“劳夜拜”。

                  露漙(tuán):露多的样子。金掌:铜制的手掌。汉武帝在长安建章宫作承露盘,高二十丈,上有仙人掌(即金掌)承“天露”,和玉屑饮之,以求长生。费朝餐:大意说花费如此气力去得到朝餐(天露)。

                  “力通”句:汉武帝兴师动众,打通青海(即今青海湖,古亦称西海),只是为了求得骏马。龙种,青海所产骏马,亦称青海聪。

                  文成:齐人少翁以方术受汉武帝宠帝,拜为文成将军。因弄虚作假,被杀。汉武帝恐其他方的生畏,不肯为他尽力,乃诈称少翁是食马肝中毒而死的,即所谓“讳”言。

                  “待诏”二句:西汉东方朔上书汉武帝说,臣身长九尺三寸,目若悬珠,齿若编贝(白而整齐)。武帝令其待诏公车(即所谓“待诏先生”),不得重用。他又说,如臣可用,就请礼遇,否则罢之,不要让我在长安城里要饭(即所谓“索米长安”)。作者用这个典故,有暗讽宋真宗亲近佞臣方的,疏远才学之的(包括作者自己)的意思。待诏先生,指东方朔。东方朔,字曼倩,辞赋家,性格诙谐滑稽。

                  赏析:

                  此诗载于西昆酬唱集,以此题唱和者共七人,人各一首,这是第一首。

                  汉武帝虽然是一位雄才大略的英主,但他崇信方士,一心追求长生成仙,演出了一幕幕迷信的闹剧。而杨亿生活的宋真宗朝也在为天降符瑞而忙得不亦乐乎。当时宋与辽订立了屈辱的澶渊之盟,王钦若向宋真宗进言以神道设教、封禅泰山来夸示外国,并伪造天书降临的祥瑞朝臣纷纷撰文歌功颂德,并为封禅而兴师动众,劳民伤财,大中祥符元年(1008年)戊申正月,真宗诈称天书降,改元,且议封禅。十月,真宗登泰山而封禅,后又于四年祀汾阴后土,一时间闹得乌烟瘴气。诗人正是利用了历史的这种惊人相似之处,写出了这一讽谕深刻的咏史诗。

                【汉武原文及赏析】相关文章:

                汉广原文及赏析11-20

                武侯庙原文赏析09-24

                闻武均州报已复西京原文及赏析10-17

                梧叶儿·嘲贪汉原文、翻译注释及赏析09-09

                《流莺》原文及赏析12-24

                《寒食》原文及赏析12-11

                情诗原文及赏析11-24

                《闺怨》原文及赏析11-20

                东山原文及赏析11-20

                苔原文及赏析10-22

                彩89